Az első rész feliratozás nélkül jelent meg így Steve Q csak a játék szövegkönyvét fordíthatta le de szerencsére a készítők nem voltak lusták a többi rész feliratozására, így Steve Q fordítói munkályának és Tom Evin technikai segítségnyújtásának köszönhetően elkészült a második Assassin's Creed fordítása.
Maga a játék is csak nemrég vált fordíthatóvá, így körülbelül 1 év leteltével a fordítómester egyedül le is tudta fordítani. Steve Q nem nagyon szeretné a megamaradt két részt egyedül fordítani majd így aki kedvet érez a fordításba való segédkezésért az nyugodtan jelezze felé szándékát.
A fordítás a Magyarítások Portálról érhető el PC-re, míg az Xbox360-as a Konzolozz.hu-ról.
Én láttam ott blogokat! Évente jön egy két soros blog...
De majd ha akarok írok "igazi" blogot is.
Ha nem vagy még tag, regisztrálj! 2 perc az egész.