Egy héttel előbb jön a Star Wars: Az ébredő erő

  • Írta: Shifty
  • 2015. augusztus 12.
  • Érdekesség
Link másolása
Szuper hírünk van, a Fórum Hungary ugyanis nem rég megerősítette, hogy az eredetileg december 24-re időzített Star Wars: Az ébredő erő mégis csak a világpremierrel egyszerre, december 18-án kerül a hazai mozikba.

Mint ismeretes, a Disney még 2013-ban szabott ki komoly szankciót az itthon forgalmazott filmjeire, ugyanis a Vasember harmadik részének kamerás változatait mi magyarok töltöttük fel először a világhálóra. A kalózkodás eredménye természetesen súlyos embargó lett, vagyis minden Disney-film, beleértve a Marvel alkotásait is, csakis az amerikai bemutatót követő héten kerülhetett a magyar mozikba.

Eredetileg ennek a szankciónak a hozománya volt, hogy a Star Wars: Az ébredő erő is egy héttel később, csak december 24-én került volna nálunk mozikba. A hazai forgalmazó azonban ma délután megerősítette, megkapták az engedélyt, hogy itthon is előbb láthassuk a filmet, így minden rajongó fellélegezhet, nem kell otthagyni a fa díszítését és a családi ebédet, a hetedik epizód ugyanis december 18-tól már megtekinthető lesz.

A bejelentéssel párhuzamosan az Entertainment Weekly is bemutatta következő számának borítóját, míg a honlapjukon rengeteg új fotó is felbukkant. Először láthatjuk például C3PO-t és  Hux generálist is (Domnhall Gleeson). Továbbá felbukkan Phasma kapitány (Gwendoline Christie), a főgonosz Kylo Ren (Adam Driver), valamint a két főhős, Rey (Daisy Ridley) és Finn (John Boyega) is.

36.
36.
rappit
#33: Értem amit mondasz és van is benne igazság, de így is azt állítom, hogy egy művet úgy kell nézni ahogy azt kitalálták, nem pedig feljavítja.
34.
34.
Pain
#27: Szerintem is jobb volt Yoda magyar hangja, viszont sajnos nem tudák(nem is lehetett) megoldani a nyelvtani különlegességét. Egy jó példa: "When nine hundred years old you reach, look as good, you will not, hmmm?" A magyar pedi így hangzott emlékeim szerint: "Ha eléred a 900 éves kort te sem leszel jobb bőrben." Szvsz nagyon szemet(fület :D ) szúr a különbség.
33.
33.
Stranger
#31: Szerintem filmektől is függ. A Hobbit szinkronja összességében is rosszul sikerült, jól mutatja a 10 éve alatt érezhető minőségcsökkentést. Plusz a filmből is hiányoztak a költői, minőségi párbeszédek. Amúgy én moziban néztem az első részt angolul (voltunk 5-en :D) és miután megnéztem magyarul rájöttem, hogy jól döntöttem a trailer alapján.
De mondok példát arra, hogy miért tartom a Gyűrűk urát jobbnak magyarul. Egyszerűen nem tudnak így beszélni:
"Volt hajdan egy szövetség emberek s tündék között"
"E hűség iránt tanúsítunk tiszteletet"
"Látom a szemetekben ugyan azt a félelmet mely engem is környékez"

Tükörfordításban szó szerint csak annyit tudnak mondani angolul:
"Egyszer létezett egy szövetség az emberek és tündék között"
vagy
"Ugyan azt a félelmet látom bennetek ami az én szívemben is van"

Nem tudnak angolul olyan költőien, választékosan beszélni mint mi.
31.
31.
rappit
#27: Teljesen fordítva vagyok ezzel. Nekem a magyarra fordított angol hang pofon egyszerűnek és semlegesnek tűnik az angolhoz képest. Arról nem is beszélve, hogy sok szójátékot nem is lehet lefordítani.
Nézd meg példaként ezt a rész a hobbitból, illetve ezt a mondatot, amit Ian McKellen mond.
https://youtu.be/JTSoD4BBCJc?t=123
"You'll have a tale or two to tell of your own when you come back."
Ezt szinte lehetetlen ilyen dallamosan és karakteresen leszinkronizálni, mint ahogy azt Ian tette.
29.
29.
Drraco
Szeretem a magyar nyelvet, a játékossága, a hangzása, a kifejező-képessége miatt. Valószínűleg a legtöbb szónak érzelmi töltete is van, hisz ebben nőttünk fel, belénk égett, amit egy idegen nyelv sosem adhat vissza (szerintem). Ugyanakkor a magyar szinkront nem azért szokták dicsérni, mert a magyar nyelv szép vagy csúnya, hanem mert általában odafigyelnek arra, hogy a karakterek ( a színész és a szinkronhang) nagyjából egyezzenek, a mondatok ugyanolyan hosszúak legyenek, és lehetőség szerint az artikulálás is megfeleljen a színész szájmozgásának. Néhány külföldi szinkront megnézve sokkal igényesebb, mint más országoké. A világhírtől mondjuk távol áll (szerintem), ezt csak a magyar öntudat mondatja velünk, mint ahogy arra is szívesen hivatkozunk, hogy a magyar konyha világhírű, holott nem. Hozzáteszem, a szinkron igényessége régen jobban észrevehető volt (ismétlem: szerintem), ma már mintha egy belterjes kis csapat csinálná (van kb 50 szinkronszínész, és mindenhol ők vannak :D)
21.
21.
Norbiii
A szinkronhoz annyit, hogy Csernák hangja Han Solohoz valami zseniális, egy nagy pluszt ad hozzá a filmhez (így vagyok pl Dörnerrel is)! Továbbá mivel magyar vagyok és magyarul beszélek, ezért én csak szinkronosan nézem a filmeket, hogy az anyanyelvemen szóljon! Persze ki, hogy szereti...

Cikk: Én Star Wars rajongó vagyok, de még gondolkodom, hogy a moziban, vagy otthon nézzem e meg, és mivel itthon nyugisabb ezért valószínűleg én várni fogok még pár hónapot! Mindenesetre már nagyon várom! :)
20.
20.
rappit
#11: Ilyen érvvel nem is érdemes foglalkozni, de mivel közel áll hozzám a téma megteszem. Nem a magyar nyelvvel van a bajom. A szinkronnak semmilyen nyelven nincs helye a filmművészetben. Egy magyar filmet természetesen magyarul nézek. Egy spanyol filmet pedig spanyolul. Egy művet úgy kell nézni, ahogy azt a művész elképzelte és megalkotta. Ez olyan, mintha te a festményeket egy piros szűrős szemüvegen keresztül néznéd, persze megteheted, de utána ne mondj róla véleményt, mivel a művész nem így alkotta meg.
17.
17.
Simsfan
#11: "Pedig a magyar szinkron az egyik a legjobb a világon."

Prizönbréjk szinkron iz dö beszt evör.
16.
16.
SLi
#11: Ez is olyan dolog mint a többi hogy "magyarországon világhírú"
15.
15.
#11: Csak kíváncsiságból: ezt mégis honnan veszed?:D Hány másik nyelven hallottál (nyelvenként - ráadásul amit értesz is) több tucat filmet, hogy legyen rálátásod az általános minőségükre?

Macifasz: +1
13.
13.
Macifasz
#11: Volt régen. Sajna ma már nagyon kevés a jó, igényes szinkron. És ezek is többnyire a vígjátékoknál vagy a limonádé filmeknél van, egy komoly dráma vagy akciófilm kb. nézhetetlen szinkronnal. :-/
9.
9.
rappit
Reméljük lesz felirat vagy legalább felirat nélküli. Ezt a filmet szinkronnal nézni bűn.
8.
8.
Stranger
#5: Legalább nem lesznek annyian
7.
7.
SLi
Amúgy ezt már előtte is bevezették a warner, stb. filmekre is például, még a másnaposok 2 kapcsán volt balhé belőle
http://www.gamekapocs.hu/tag/sli/blog/812/nincs_tobb_warner_vilagpremier_magyarorszagon
6.
6.
brummi
#1: enkóron nincs kamerás
5.
5.
giga321
Pedig a dec 24 istenkiralysag lett volna. Mi már megterveztük haverral. Éjféli vetítés aztán másnap szenteste karácsony stb. Premieren jobb lett volna De nem baj. Így is úgy is dec 24.én nézzük csak nem premier.
4.
4.
Perseus84
Nem tudom mennyi ember menne moziba karacsonykor foleg szenteste. Ez mind marketing
3.
3.
Ecneb
Lehet én vagyok maradi, nem sok kamerás filmet néztem, mert egyszerűen borzalmasak, de amit láttam ott vagy kínai, vagy orosz vagy mexikói felirattal mentek és csak a hang volt magyar, vagyis nem mi kameráztuk. Most persze lehet más a helyzet.
2.
2.
roli33
Ez jó hír. Viszont ebből is látszik, hogy a Disney csak röhög rajtunk. Ha a Star Wars VII esetében megengedték a rendes premiert, akkor nem tudom mit makacskodnak, és a többi Disney filmnek miért kell ugyanúgy késve érkezniük Magyarországra? Csak a Vasember 3 miatt? Ugyan már! A másik pedig a Disney Blu-ray hazai helyzete. Pontosabban hogy nincs semmiféle hazai helyzet. A leglátványosabb filmek (Star Wars, Marvel, Karib Tenger Kalózai stb...) nem fognak nálunk megjelenni BD-n. Pont, amikből még talán fogyna valamennyi. Remélem ez a helyzet is meg fog oldódni idővel, mert van aki még ad a minőségre!
1.
1.
mestermagyar
Végsősorban a magyar öntudat kárára van ez az egész. Mennyi angol torrentoldal és jatékletöltő ússza meg az egészet, én meg tegnap körülnézve nem találtam egy említésre méltó ilyen magyar oldalt sem. Persze, nincs ncore-om, nem tudom ott mi zajlik. :P

De "shameful display" hogy azt a kevés próbálkozást is bejelentgették amit ennek érdekében tettünk. És itt most nem kizárólag az ingyenességről beszélek, hanem az elérhetőségről.
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Ha nem vagy még tag, regisztrálj! 2 perc az egész.
Egy kis türelmet kérünk...