Magyar nyelvű lett a League of Legends

  • Írta: zoenn
  • 2014. április 22.
  • Hír
A Riot Games bejelentette, hogy elkészült a League of Legends magyar nyelvű bétaváltozata, és minden rajongó számára elérhető. A honosítás a szinkronra is kiterjed, reméljük, mások is követik a példát.

Elérhető a League of Legends magyar változata, ám a honosítás egyelőre még béta, a Riot Games számít rá, hogy a közösség visszajelzései alapján tovább csiszolhatja azt. Ahhoz, hogy kipróbáld, csak annyit kell tenned, hogy az EUNE kiszolgálón, a frissítőprogramban a kék „Change Region” gombra kattintva az alsó listán kiválasztod a magyar nyelvet.

A teljes magyar szinkron nem csupán a fizetős alkotásoknál ritka, hanem a free-to-play címek esetében is, így becsüljük meg a Riot Games próbálkozását, függetlenül attól, hogy a színészek mennyire élik bele magukat a hősök szerepébe. Köszi, SSJ Gábriel!

33.
B-Shaggy
#27: Úgy tudom, hogy nem, de nem is lenne jó, ha lefordítanák, gondolj bele, hogy te azt látnád hogy : " A Szentháromság Ereje, Vérszívó jogar, Vérszomjas" stb, a csapattársaid pedig írnák, hogy Giga, if you want sustain, buy a Bloodthirster. Biztos vagyok benne, hogy te tudnád, hogy mire gondol, de egy csomó retardáltnak fogalma sem lenne, hogy a hülyék mit írnak angolul.
32.
ratchetfan
Tegnap kipróbáltam és szerencsére voltam elég előrelátó és csak egy botok ellenit mentem mert kb a bemondótó gyökér szövegeitől meg lehetett halni a nevetéstől "istenfajzat" "ász" "első gyilkosság"
31.
Giga0509
Szvsz szörnyűek lettek a szinkronok,1-2 kivételével.Maradok az angolnál...
30.
GMatyi
#21: Nekem minden jól működik, igaz idő hiányában csak egyet játszottam, ahrival mentem, az animáció közbeni hangok is magyar szinkronosak, lehet hallani az ellenfél hangját is, egy hibája van, hogy a főmenü hibát jelez
28.
Elyas
Igen minden le van fordítva, a hivatalos oldal is elérhető már magyarul
27.
giga321
A tárgyak is meg a tárgyak képességei is le lesz fordítva? Mert akkor örülök. A szinkron annyira nem érdekel. Meghallgattam őket, de Èn maradok angolnál. Persze ettől még szép munka és nem kis teljesítmény.
26.
PrimYaz00
#1: nem csak a szarnál, vagy amibe kb 2 szót beszélnek...
24.
Edy92
Pedig nagyon nagy munka allt mogotte es mindenre kiterjedo tartalmat kapunk nem utcarol osszeszedett szinkron hangokkal ahogy olvastam.
23.
Stormblast
#22: EU-westen, úgy ahogy GMatyi írta?
22.
Mortician
#21: Nekem minden gond nélkül működik.
21.
Stormblast
#10: a kliens magyar lett, az announcer is, de a karakterek nem beszélnek sajna.
20.
bodortamas1
#19: Tény, hogy nem volt egy minőségi fordítás, de legalább volt... Én értékelem a Ubisoft próbálkozását és remélem továbbra is megtartják eme szokásukat.
19.
Yami
Én kipróbáltam, szerintem poén. :)

#3: De már a Splinter Cell-ben is olyan volt a fordítás minősége, hogy az "inkább ne tették volna" kategóriába esik. Ha a Watch Dogs-hoz is ez a semmirekellő, büdös-bölcsész banda fogja készíteni a fordítást, akkor teljesen fölösleges az egész.
18.
Elyas
Komolyan... Nem tetszik akkor rakd vissza angolra de legalább becsüld már meg azt hogy napjaink egyik legnagyobb fejlesztő/kiadója az egyik legnépszerűbb és legnagyobb (univerzumát tekintve) játékát TELJESEN magyar nyelvűvé alakította és nem csak a szövegeket és a hangfájlokat de a hivatalos lol oldal is magyar nyelvű lesz, a support magyar nyelvű lesz és még néhány oldal is (legalábbis ezt olvastam). Nem finnyáskodni kéne hanem örülni... Ha meg nem tetszik akkor játszd angolul de ne szídd már azokat akik egy ilyen játékot szinkronizáltak egy kevesebb mint 10milla lakosú kis szar ország nyelvére amit a legtöbb európai diák a térképen se talál meg.
17.
daknine
#4: Dota már a béta fázisban is magyar volt.
Amúgy meg valaki nem tudja, hogy hol lehet megtalálni a szinkronszínészek listáját?
16.
a3a
A legremekebb magyar szinkront amit életemben hallottam, az még mindig a S.W.I.N.E. -nak köszönhetem, néhány hőst még el is tudnék képzelni egy onnan kiollózott szinkronnal.
15.
Necreon
#3: Elmennek velük a fenébe, ha közben az angolt meg kiszedik! Az ACIV-et már Amazonon vettem steam-re, mert a tököm tele volt hogy a harmadik részben ha angolra állítottam a nyelvet (hazai, dobozos kiadás) akkor is az ÖSSZES menü magyar maradt, valami warezolt rip példány hatását keltve, sőt, minden indítás után automatikusan visszaállt magyarra. A büdös életben nem veszek többet idehaza dobozos játékot, ha magyar fordítás van benne.
14.
Juha
Nekem az elsö magyar szinkronos emlékem: "Azok a qrva idegenek lelötték...", de mindez info-órán, hallhatóan mindenki számára! :-)

Amúgy csak mi vagyunk elárasztva szinkronos filmekkel, a legtöbb környezö országban feliratos még a sorozatok nagy része is a tv-ben, de nem is baj.

1998-ban kezdtem angolt tanulni (addig német volt menö), és rohadtul nem érdekelt, amíg meg nem szereztem a Fallout-ot. Érdekelt a sztori, net híján folyamatosan szótáraztam, és nyelvvizsgán remekeltem a drogfüggökröl szóló képnél 2001-ben.

A játékok tehát nevelhetnek is, de lehet ez csak régen volt igaz...
13.
Cristiano
12.
markoci555
Mesterlövész volt az első magyar nyelvű játék, amivel toltam :D
Nagyon ritka az biztos, a Witcher amit még így elő tudok hozni, és nem is jut hirtelen eszembe több, ami teljesen szinkronosan meg lett volna csinálva.
Megyek meg is nézem, szerintem marha nagy ajándék a játékosoknak, amíg nem lesz elég jó gépem dotához, ami még jó pár év (mondjuk tíz is, amilyen csóró vagyok), addig úgy is el leszek én a lol-lal, úgyhogy én nagyon örülök neki.
11.
Kreto
Nem értem azokat az embereket akik hőbörögnek. Kapsz egy ingyen játékhoz egy ingyen tartalmat aminek köze van a szülőországodhoz és az anyanyelvedhez. Ráadásul 2 kattintással változtathatod vissza ha neked nem tetszik. Azért viszont helyes a hőbörgés hogy euw en nem tették elérhetővé. Kicsit kiszorítva érzem magam a dologból :D Szándékosan választottam anno az euw-et szóval magyar hangsáv ideoda engem nem vesznek meg vele. Majd kisaccot magyarul tolom.
10.
GMatyi
EUWosoknak (szintén zenész):
1. Eljutsz ide: Riot Games\League of Legends\RADS\projects\lol_launcher\managedfiles\0.0.0.206
2. regions.txt -ben az euw-s sort kicseréled erre:
euw, euw, en_GB|de_DE|es_ES|fr_FR|it_IT|hu_HU,
3. Indításnál West-en is megjelenik a magyar nyelv kiválasztható nyelvként.
8.
Eberinu
#7: Direkt EUNE, szeretnék egy helyre gyüjteni a magyarokat, és mivel területileg abba a régióba tartozunk, ezért oda teszik be :S Én is EUW-n vagyok,mert több a normális játékos.
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Ha nem vagy még tag, regisztrálj! 2 perc az egész.
Egy kis türelmet kérünk...