HWSW: Lokalizált felületet kapott a Netflix

  • Írta: Shifty
  • 2019. október 6.
  • Hír
Link másolása
Péntek éjféltől szintet lépett a Netflix Magyarországon, miután az online streamingszolgáltatás felületét lokalizálták, emellett egyre több a lokalizált, tehát legalább magyar felirattal vagy szinkronnal ellátott tartalom.

Péntek éjféltől immár teljesen lokalizáltan, magyarul is elérhető hazánkban a Netflix online videostreaming-platform, a szolgáltatás ezzel egy lépéssel közelebb került ahhoz, hogy a nyelvi akadályokat végérvényesen leküzdve meghódíthassa Magyarországot. Az itthon 2016-ban megjelenő Netflixnél mindehhez kellett az is, hogy a platformra minél több, lokalizált tartalom kerüljön fel, azaz legalább magyar nyelvű felirat, de még inkább szinkron legyen minden tévésorozat-epizódhoz vagy filmhez.

Ez a feltétel a 2016-os indulásnál egyáltalán nem volt adott, az azóta eltelt időszakban azonban a Neflix több mint ötezer címet tartalmazó magyarországi katalógusából 72 film vagy sorozat lett szinkronos és több mint 900-at láttak el magyar felirattal. Ma éjféltől a magyar nézők már a felületet is magyarul érhetik el, ehhez a webes felületen a felhasználói fióknál át kell állítani a platform nyelvét magyarra. Ezt követően a menük, címek és rövid (epizód)leírások is magyarra változnak, jóllehet egy-két helyen találni még a rendszerben olyan szövegelemeket, melyeket nem fordítottak le - vélhetően ezek lokalizációja folyamatosan zajlik a háttérben. Az applikációk nyelvét nem érinti ez a nyelvválasztás, azok egyelőre továbbra is a telefonon vagy tableten alapértelmezetten beállított nyelven jelennek meg.

Ha érdekelnek a további részletek, akkor irány a HWSW!

9.
9.
Lorthirash
Már ideje volt, Magyarország jobban teljesít. :)
6.
6.
sanyikatarzan
Haha kedvencem mikor az ipse benyomja, hogy oroszul meg németül tanult... aztán ha megkérded, hogy ugyan mondjon pár szót, akkor csak hallgatnak mert nem emlékeznek semmire ikszdé
5.
5.
Engem kifejezetten zavarna benne a magyar nyelvű HUD, leginkább azért, mert a médium címeit lefordítja.

2017 óta eredetiben használom, nálam marad is.
4.
4.
Neo1989
#1: Igen mert aki videojátékkal játszik még véletlenül sem tudd legalább alap szinten.
(Nyilván itt most nem a 8-12 évesekre gondoltam.)

Egyébként meg több ismerősöm is van aki németül tanult (mivel német nyelvterületen is dolgoznak) biztos ők a hülyék mindenki más meg helikopter.
1.
1.
Obi Wan Kenobi
Aki nem ért angolul az nem is ér semmit!
3..2..1..
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Ha nem vagy még tag, regisztrálj! 2 perc az egész.
Egy kis türelmet kérünk...